的那种。
毕竟他这次交稿之后花费了相当大的力气和编辑据理力争,接下来两年会好好休息一段时间、也可以积累一下素材、积攒一下创作的兴味。
他再度端详了一会儿这个年轻人,觉得自己像是在看一棵笔直的树,蓬勃而旺盛的生命力、坚定而毫不迟疑的生长意图……
小说家赞同地点头:“你确实更适合当一名警察。”
——当侦探反而可惜了。
十点整的时候,今天的主角终于出现在了会场正前方的桌后。
相对于上次工藤优作的签售会,这次乔·斯特雷奇的签售会因为设置了入场券这个门槛,能进入会场的人数有限,整个现场不会显得太拥挤嘈杂。
工藤优作小声对新认识的朋友说:“其实是我给乔的建议。去年外卖太郎的那件事还是发生得有些突然,我们虽然写推理小说,但并不希望现实中会发生如此戏剧性的一幕——至少,这不该发生在我们面前。”
二之宫稻禾:“……”
他先为了工藤优作的建议觉得无奈,而后又为这个建议的原因沉默下来。作为警视厅搜查一课三系的刑警,他也知道目暮警部偶尔会拿一些奇怪的案子去打扰这位知名的推理小说家。毫无疑问,工藤优作本人对于破解谜题是抱有享受的情绪的。他具备这样的学识,也乐于寻找案件中的真相。可是作为推理小说家,他们也很清楚生命的重量。
作为警察,他同样熟知这份重量;但比推理小说家要更进一步的,他只容许自己在怅然中停留一秒。这之后,警察必须以足够冷静的态度展开调查。
来自法国的小说家这会儿正站在台上,他彬彬有礼地和在场的所有读者问好,说出口的英文中带着点法国人特有的口音,比如省略了“h”(日本人其实也经常这样做)、把“r”念出一点小舌(日本人总是把这个音节发成“l”),不过在场还有翻译,哪怕是英文不佳的读者也能理解他说的每一句话。