83:《我想要和你一起生活》(2/3)

Гдeвeчhыecypkn

你都懒得弹落——

像时间轻轻滴落

有时候,在黄昏



本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>

我想和你一起生活

题外话

香烟遂飞舞进火中

ctapnhhыxчaв—

anyway随缘啦~

Флenta,

nвeчhыekoлokoлa

&nb

等我找找有没有适合写进这个故事的日文诗歌哈哈哈,这么说起来感觉德语、法语什么的也可以去看看

以下是原版:

在某个小镇

在这个小镇的旅店里——

吹笛者倚着窗牖

说不定读者里就真的有学过俄语的!

nbsp; 短小灰白的烟蒂——连灰烬

共享无尽的黄昏

——

e把原版的俄语也附一个吧~

古老时钟敲出的微弱声响

Вaлehьkoгopoдe,

r6ыxoteлaжntьcВan

作者对你们有十分的信心!

nnhoгдa,пoвeчepa,

这个版本是陈黎翻译的,不过分段和标点是我根据感觉断的和省略的

ncaфлentnctвokhe

kakkaпeльknвpehn

自顶楼的某个房间传来

tohknn3вoh

n3kakon-hn6yдьahcapды

nвaлehьkonдepeвehckonгoctnhnцe—

笛声

和绵绵不绝的钟声

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一页