ショパンと氷の白键(1/2)

ショパンと氷の白键

作词:まふまふ

作曲:まふまふ

编曲:まふまふ

翻译:kyroslee

赤レンガくぐった

akarengakugutta

走过红砖之下

転びそうな木ぐつ

korobiunakigutsu

快要跌倒的木履

オルガンが响けば

angahibikeba

随着风琴声响起

雪の绒毯に覆われる

yukojuutannioowareru

四周被雪之地毯所覆盖

世界中からaiされた夜は

sekaijuukaraaisaretayoruwa

倍受世间所ai之夜

街を七seに彩った

aanaironiirodotta

为这小镇添上七彩之se

世界中から放り出された

sekaijuukarahouridasareta

从世间解放出来的

夜はどこへ行こう

yoruwadokoeikou

夜晚往着何处而去吧

梦の3番地眠気の角

yunosanbaneukenokado

於梦中的三号门牌之地那困倦的一角

1010时待ち合わせ

senjuujiachiawase

1010时在其处会面

键盘は氷のように冷たい音がした

kenbanwakooroyonitsutaiotogashita

琴键如冰一样发出了冰冷的音se

そう纺いでいく

utsuuideiku

没错逐渐交织出的

君と仆と寄り添った二つの记忆

kiitobokutoyorittafutatsunokioku

你我相依的俩人的记忆

だからもうちょっと眠らせて

dakaraouchottoneurasete

所以让我再睡多一会儿吧

―出口のない空がどこまでも広がる―

-deguonaisadokoadearu-

-没有出口的天空无尽辽阔-

―君と歩いた世界はここにはないのに―

-kiitoaruitasekaiwakokoniwanaoni-

-明明与你一同而行的世界并不在此地-

早咲きに隠れた

hayazakikakureta

藏於早开的背後

あの空を亡くして

anoraonakhite

那片天空逝去了

目が覚めたらパジャマのまま

gasatarapajaanoaa

醒过来之时依然穿着睡衣

君の好きなショパンを弾こう

kiosukashupanohikou

来弹奏出你喜欢的萧邦的乐曲吧

パンケーキと雪で淹れたモカでいい?

paoyukideiretaokadeii?

烤薄饼和以雪冲泡的摩卡咖啡可以吗?

また明日から冗谈で笑いあえる?

ataashitakarajuudandewaraiaeru?

明天能否再次一同开着玩笑由心欢笑呢?

键盘を叩くたび调律をしなきゃ

kenbanotatakutabichouritsuos

本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>

  • 上一章

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一页